~で[働く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39925/)は
work at
でも
work for
でもどちらもあまり変わりはありません。しいて言えばforを使うことによって、「ABCクリニックのために」働く、というニュアンスになります。
医療[事務](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/14880/)は
medical assistant
もしくは
medical secretary
になります。
medical は「医療の」という意味になります。
I'm a medical assistant for a clinic.
は、「私はクリニックの医療[事務員](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46799/)です」
という表現になります。
診療所をclinicといいますが、イギリスではsurgeryとも言います。
「手術」と勘違いしないように気をつけてくださいね。
お役に立てば幸いです。