ヘルプ

(性質が)日本人らしくないって英語でなんて言うの?

時間にルーズ、ジェスチャーが大きい、など、典型的な日本人のタイプとは異なること。
Junkoさん
2018/10/01 23:07

13

5651

回答
  • (Personality-wise) you're not very Japanese

  • You're not typically very Japanese

性質だと personality になりますが 性質的に だと
personality-wise などです。

典型的な日本人らしくないと言いたい場合は
後者の "You're not typically very Japanese" の
ような表現が使えます。
回答
  • He is not Japanese at all.

言葉のニュアンスとしては、「彼は全然日本人らしくない」= He is not Japanese at all.

是非参考にしてみてください。

13

5651

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:5651

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら