The last time that the power went out, it took a day and six hours to come back on.
「この前の停電」は the last time the power went out にしました。「この前」を「前回」に、単なる「停電」をいじって「停電になった」にして、「停電になった前回」のような文章になりました。「停電」は power outage にしてもいいです。その場合は the last time that there was a power outage になります。that は関係代名詞で、「前回っていつ?」を答える「停電があった時」文章を繋ぐことをします。
「復旧するまで一日と六時間くらいかかりました」の 「(〜行動)が(〜時間)がかかりました」を英語に it took (時間)to (動詞)にします。 そして it took a day and six hours (一日と6時間) to come back on (復旧する)。
to come back on は to go out (「電気がなくなる」表現)の反対語です。
The last time we had a power outage, the electricity came back around a day and six hours later.
ご質問ありがとうございます。
"The last time we had a power outage,"=「前回、停電になったとき」
"the electricity came back around a day and six hours later."=「電気が復旧したのは1日と6時間後ほどでした。」
(又は、"we got back our power about a day and six hours after later."=「電力を取り戻したのは1日と6時間後ぐらいでした。」
ご参考になると幸いです。