びわって英語でなんて言うの? 果物のびわ(枇杷・ビワ)って海外にもあるのでしょうか?あんまり見たことがない気がします…。
回答
loquat
こんにちは。
びわは「loquat」といいます。
【例文】
This fruit is called loquat.
「この[果物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52532/)はびわと呼ばれている」
Have you ever had a loquat before?
「びわを食べた[ことはありますか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55119/)?」
参考になれば嬉しいです。
回答
loquat
Japanese medlar
Japanese plum
hyhoさん
ご質問どうもありがとうございます。
ビワは英語で様々な呼び方があります。
みんな類義語に近い言葉です。
「loquat 」か「Japanese medlar」または「Japanese plum」とも言えます。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
A loquat
A Japanese loquat
An eriobotrya japonica
「枇杷」は、英語で"loquat"もしくは"Japanese loquat"です。
学名だと、"eriobotrya japonica"となりますが、会話で出てくることはまずありません。
※参考※
[りんご](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44065/)...an apple
[柿](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44069/)...a persimmonもしくはa kaki
サクランボ...a cherry
スイカ..a watermelon
ナシ…a pear
バナナ…a banana
みかん…a mandarinもしくはa tangerine
ぶどう…a grape
イチゴ…a strawberry
モモ…a peach
お役に立てれば幸いです。
回答
Japanese plum
loquat
枇杷を調べてみましたら Japanese plum と loquat が出ました。
名前に Japanese が付いているので、日本固有の果実だと思いましたが、loquat を調べてみましたら中国、朝鮮半島とインドの山の方にもあるらしいです。しかし、どれぐらい食べられているか分かりませんです。
私はアメリカで見たことがないです。
ご参考になれば幸いです。