儚いって英語でなんて言うの?

今にも消えて無くなってしまいそうなもののこと。人や命、夢などに対して使います。
default user icon
Joさん
2018/10/27 06:18
date icon
good icon

69

pv icon

37182

回答
  • Short lived

    play icon

  • Fleeting

    play icon

  • Ephemeral

    play icon

「Beauty is fleeting」美しさは儚い。
「Life is short lived」人生は儚いです。
「These ephemeral moments will be remembered forever」これらの儚い瞬間は永遠に記憶される。
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
回答
  • fleeting

    play icon

  • momentary

    play icon

  • short-lived

    play icon

儚いは英語で様々な単語で表せます。
例えば"fleeting"、"temporary"か"momentary"などの言葉を使えます。

場合によって使う単語が変わりますので例文を使って説明します。
例:
"fleeting life" 「儚い人生」
"momentary weakness" 「儚い弱み」一瞬の弱みの意味
"short-lived dream" 「儚い夢」少しの間願っていた夢・叶いそうだった夢
"passing fantasy" 「儚い空想」通り過ぎていく空想
"empty dream" 「儚い夢」叶いそうもない夢
"mere hope" 「儚い希望」希望だけがあるけど叶いそうでもない

まだまだ他にも違う表現がありますが主に使いそうなものは上記のものです。
参考になれると幸いです。
Erika S DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • an empty dream

    play icon

「儚い」にはいろんな言い方がありますが、「儚い夢」は an empty dream ということができます。

 empty は「空っぽの、空虚な、虚しい」などの意味があります。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

69

pv icon

37182

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:69

  • pv icon

    PV:37182

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら