ヘルプ

決算や資金繰り等の経理業務の他、営業の経験がありますって英語でなんて言うの?

職務経験の中で、営業の経験を強調したい場合。
toshi sanさん
2018/10/31 09:50

1

2627

回答
  • I have experience of sales, as well as that of accounting like book closing or cash management.

「営業の経験」は sales experience でもいいですが、今回はこの他に「経理業務(の経験)」があるるため、experience of sales とすれば、

 experience of sales
 that (=experience) of accounting

と並べた文にできます。

「決算」は、日本語でも「帳簿を〆る」といいますが、これに似た book closing という表現があります。
「資金繰り」は cash management が近いでしょう。


なお、「営業の経験を強調したい」という点については、experience of sales をまず最初に持ってきて、経理については as well as と付け足し的にすればいいと思い、上記回答としました。
回答
  • my experience includes, sales, and accounting. For example, Book closing and cash management

My experience includes,( 私の経験はこれを含まれます) sales,(セールスも) and accounting. (経理業務も)Both book closing and cash management(決算と資金繰り)

1

2627

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:2627

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら