自分の業務は180度変わりましたって英語でなんて言うの?
海外赴任により、業務は営業部門から管理部門となり、自分の業務は180度変わりました(正反対の業務になるという意味)。って何と言うのでしょうか?
回答
-
My area of operations has changed 180 degrees.
-
My job responsibilities have changed completely from sales to management.
ーMy area of operations has changed 180 degrees.
「自分の業務は180度変わった。」
my area of operations で「自分の業務」
change 180 degrees で「180度変わる」
ーMy job responsibilities have changed completely from sales to management.
「自分の業務は営業から管理と、すっかり変わった。」
my job responsibilities(職務責任) を使って「自分の業務」 を表現することもできます。
change completely で「すっかり変わる・完全に変わる」
このような言い方もできるかと思います。
ご参考まで!