炭って英語でなんて言うの?
炭を使って焼肉を焼くととっても美味しいです。今度みんなでBBQをしたいなと思うのですが、炭を英語でなんて言うか知っておきたいです。
回答
-
Coal
-
Charcoal
灰はCoalや、Charcoalという言い方になります。
なので、「炭を使ってBBQをしよう!」は、Let's have a BBQ using Charcoal!
などのような言い方になります。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
charcoal
炭:charcoal
炭焼:charcoal grilled (chicken)
炭を使って焼肉を焼くととっても美味しいです
Meat grilled with charcoal is very delicious.
Did you bring the charcoal?
炭を持って来た?
lighting charcoal can be difficult!
炭を灯すのが難しいね。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
charcoal
「炭」は英語で 'charcoal' と言います。
バーベキューなどに使うし、焼肉を炭で焼いたらと美味しいですね。
私は始めて日本で日本人の友たちとバーベキューをしたときにビックリしたのは
炭が段ボールの箱で持ってきたことです。なぜならば、ヨーロッパでは普通に紙袋で売っているからです。
例文でわかりましょう!
「もうすぐ夏ですね。バーベキューしたくて炭で焼いた肉を食べたい。」
'It will be summer soon. I want to have a barbecue and eat meat grilled on charcoal.'
回答
-
charcoal
keitoさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
- Excessive consumption of grilled meat on charcoal is not very healthy, but it just tastes great!
- Let's do some BBQ, I got some premium steak in the fridge and there's some charcoal over there!
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。