世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

歯車って英語でなんて言うの?

上手く行っていたのに、少しずつ二人の歯車が狂ってきているような気がします。気持ちのすれ違いを歯車に例えている表現だと思うのですが、英語でこのように表現するフレーズはあるのでしょうか?
default user icon
kikiさん
2018/10/31 12:16
date icon
good icon

4

pv icon

11693

回答
  • I feel like we've become misaligned somehow.

ご質問どうもありがとうございました。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 Rinaさんが書いていた答えの方は「気持ちのすれ違い」の気持ちはよく伝えましたが、もし歯車のイメージがどうしてもしたいならこちの方も言えます。 「misaligned」不整列 歯車は不整列「the cogs are misaligned」 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • It seems like things are not working out between us.

It seems like things are not working out between us. 私たちの関係、うまく行ってないように感じるの。 seems like:〜なようだ、〜な感じがする are not working out:機能していない→歯車がくるっている "work out"は運動することの他に、物事がスムーズに進んでいる、 うまくいくというときに使う慣用句です。
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

4

pv icon

11693

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:11693

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら