世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

捕まえるって英語でなんて言うの?

ゲームの中でモンスターを捕まえるミッションがあります。この内容を説明したいのですが、どうやって言えばいいでしょうか。
default user icon
masakazuさん
2018/11/06 06:36
date icon
good icon

16

pv icon

20471

回答
  • capture

  • catch

  • The mission it to capture the monster

captureとcatchは両方「捕まえる」と言う意ですが捕らえると言う意味ではcaptureの方が適切かと。例文として「The mission it to capture the monster」(ミッションはモンスターを捕まえる事です)となります。
回答
  • To catch

  • To capture

「あなたのミッションはゲームの中のモンスターを捕まえることです。」 "Your mission is to catch the monsters inside the game" など 因みにポケモンでは catch と言う単語を使ってます。 主人公が○○ゲットだぜ!と言う場面では catch の過去形を使って I caught _ _! と言います。 後者の capture はどちらかというと力強く捕まえる感じで自由を奪う と言ったような意味があります。
回答
  • catch

  • capture

captureとcatchの違いはちょっと曖昧ですが、catchの方がカジュアルっぽいと言われているかもしれません。 このゲームのミッションはモンスターを捕まえることです。 The mission of this game is to catch the monster. 警察が泥坊を捕まえてよかった。It's good that the police captured the thief. ご参考にしていただければ幸いです!
回答
  • To catch

  • To capture

「捕まえる」を翻訳すれば catchやseizeやarrest などになりますけど 「モンスターを捕まえる」と言いたいと Catch a monster か Capture a monsterを使います。 ゲームの中でモンスターを捕まえるミッションがあります In the game, there are mission where we have to catch/capture monsters. ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

16

pv icon

20471

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:20471

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー