captureとcatchの違いはちょっと曖昧ですが、catchの方がカジュアルっぽいと言われているかもしれません。
このゲームのミッションはモンスターを捕まえることです。
The mission of this game is to catch the monster.
警察が泥坊を捕まえてよかった。It's good that the police captured the thief.
ご参考にしていただければ幸いです!
「捕まえる」を翻訳すれば catchやseizeやarrest などになりますけど
「モンスターを捕まえる」と言いたいと Catch a monster か Capture a monsterを使います。
ゲームの中でモンスターを捕まえるミッションがあります
In the game, there are mission where we have to catch/capture monsters.
ご参考になれば幸いです