世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

を主語にする、を主語に置くって英語でなんて言うの?

・主語は、AではなくBにする方が自然です。 ・こういう時は、Bを主語に置くのですね。 と言いたいです。 例えば、 「私は駅から離れた所に住んでいます。」を「私の家は駅から離れた所にあります。」と言い換える時などです。
female user icon
Mizuhoさん
2018/11/08 08:42
date icon
good icon

12

pv icon

8718

回答
  • use A as the subject

Aを主語として使うという風によく言われます。また、The sentence sounds better when the subject is A.というふうにwhenで似たような意味を表現することも多いです。
Toshiki DMM英会話講師
回答
  • "Use B as the subject instead of A."

「主語は、AではなくBにする方が自然です」というニュアンスを表す表現として、"Use B as the subject instead of A" や "It is more natural to position B as the subject in this case" というフレーズがあります。 "Use B as the subject instead of A" は、「BをAの代わりに主語として使いなさい」という直訳になります。これは英語の文作成では主語を切り替えることで自然な文章にするための一般的な表現です。 一方 "It is more natural to position B as the subject in this case" は、「このケースではBを主語に置く方が自然である」という直訳になります。「position A as the subject」はある種の状況または文脈での主語の位置づけを指す表現です。 例えばあなたが挙げた「私は駅から離れた所に住んでいます。」を「私の家は駅から離れた所にあります。」へと言い換える場合には、これらの表現を活用できます。 関連語:shift, change, switch
good icon

12

pv icon

8718

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:8718

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー