ヘルプ

客観的な視点やデータに基づいた現状分析ができていないって英語でなんて言うの?

主語として「我々」などの主語は置くべきでしょうか?
その辺りも教えていただけますと幸いです。
yoshiさん
2021/03/15 14:29

0

127

回答
  • We cannot analyze the current situation based on objective viewpoints and data.

最初の「We cannot analyze」は「我々分析できません」という意味です。主語として、「We」を使えます。

そして、「the current situation」は「現状」を表します。特定の名詞なので、形容詞の前に「the」を使います。

「based on」というのは「に基づく」を表します。例えば、「結果に基づいた」は「Based on results」になります。本件の場合、「based on objective viewpoints and data」になります。基本的に客観的という名詞は複数なので、「s」を付けましょう。しかし、データも名詞だし、複数になると思う人いますが、そのまま「data」を残ります。つまり、複数あっても「datas」になりません。

0

127

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:127

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら