その That
家 – house
好条件 – favorable conditions
詰まっている –comes with
もし「The house is designed to be attractive.」て伝いたい時は
「その家は魅力的に設計されています」
具体的に “attractive” を何に表現したのですか?設計?建物自体?環境?それによって文書が変わります。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThat house has a lot of nice features.
「あの家は良い特徴/昨日でいっぱいだ」=「好条件でいっぱいだ」
ーThere are so many nice things about that house.
「あの家は良いことがたくさんある」=「好条件でいっぱいだ」
ご参考まで!