世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その家には好条件が詰まっているって英語でなんて言うの?

The house is designed to be attractive.で通じるのでしょうか。
default user icon
zoroさん
2018/11/08 14:09
date icon
good icon

2

pv icon

4644

回答
  • That house comes with favorable conditions

その That 家 – house 好条件 – favorable conditions 詰まっている –comes with もし「The house is designed to be attractive.」て伝いたい時は 「その家は魅力的に設計されています」 具体的に “attractive” を何に表現したのですか?設計?建物自体?環境?それによって文書が変わります。
回答
  • That house has a lot of nice features.

  • There are so many nice things about that house.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThat house has a lot of nice features. 「あの家は良い特徴/昨日でいっぱいだ」=「好条件でいっぱいだ」 ーThere are so many nice things about that house. 「あの家は良いことがたくさんある」=「好条件でいっぱいだ」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4644

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4644

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー