ヘルプ

葛藤って英語でなんて言うの?

心の中で相反する気持ちがあり、迷いが生じた時の気持ちを表す表現です。
Genkiさん
2018/11/10 21:59

38

19197

回答
  • conflict

  • to feel conflicted

「葛藤」と英語でいうと 'conflict' と言います。
その心の中で相反する気持ちというのは 'to feel conflicted' 「矛盾した葛藤の感じ」と言います。

たとえば
「特に、ペットを安楽死させた飼い主にとっては、自分がペットの死に加担したという葛藤を抱えることがよくあ ります。 」
'This is especially true if we’ve made the decision to put the pet to sleep: Many of us are conflicted because we’ve had a hand in the death.'

ご参考までに
回答
  • Hard time

I am having a hard time trying to pick.
私はどれを取るか葛藤している。
↑↑
このように訳せます。
"Having a hard time"はフレーズとして覚えておくといいですよ。

参考になれば幸いです。
回答
  • Conflict

  • Having a rough time

葛藤は英語でconflictですね。今すぐ直れない感じです。

例:母と私の葛藤、彼氏は気付いてないようです。
My boyfriend doesn't seem to ne aware of the conflict between my mother and me.

Having a rough timeが今心の中で相反する気持ちです。

例:引っ越しするかしないか決めないで彼は葛藤しています。
He is having a rough time deciding whether he will move or not.

Hard timeでもtough timeでもいいけど僕にはrough timeのほう使います!

ご質問ありがとうございました!
回答
  • Conflict

日本語の「葛藤」が英語でか「conflict」といいます。

以下は例文です。
心の葛藤に苦しむ ー To go through a psychological conflict.
支那との葛藤未だ解けず ー The conflict with China still continues.
両家の間には長い葛藤があった ー The two families were in conflict for a long time.

参考になれば嬉しいです。


Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • All novels have some sort of conflict between two or more individuals.

  • There are too many conflicts in the world today.

  • The hero of this move is very conflicted.

葛藤 conflict, troubles

すべての小説には、二人以上の個人の間で何らかの
葛藤があります。
All novels have some sort of conflict between
two or more individuals.

今日の世界にはあまりにも多くの葛藤があります。
There are too many conflicts in the world today.

この動きのヒーローは非常に対立しています。
The hero of this move is very conflicted.

38

19197

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:38

  • PV:19197

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら