「it is important to aerate the batter to keep the cake mixture supple.」ケーキをしなやかに保つためには、バッターを空調することが重要です。
「Her skin is elastic, like a baby.」彼女の肌は赤ちゃんのようにしなやかです。
「Stretching before a workout helps keep muscles flexible.」運動の前にストレッチすると筋肉のしなやかを保つのに役立ちます。
「しなやか」が英語で「flexible」か「supple」と言います。
例文:
しなやかな針金 ー A flexible wire.
彼女は考え方がしなやかだ ー She is flexible in her thinking.
毎日ヨガをするとしなやかになる ー Doing yoga everyday will make you flexible
しなやかな心 ー A supple heart
しなやかなマインド ー A supple mind
参考になれば嬉しいです。
flexible は「柔軟な」という意味になります。折れずに曲がりやすいという意味で、人に対して使えば周囲に合わせることが出来たり、新しい環境に順応できるという意味になります。
He is getting flexible more.
「彼はより柔軟になってきている」
supple も「曲がりやすい」という意味で、素直な、というニュアンスになり優美なイメージになります。
I want to be a lady with a supple mind like you.
「あなたのようなしなやかな心を持った女性になりたい」