先生とスイーツの話で盛り上がりました。その時、「甘いものが好きです。中でも、チョコレートが一番好きです」と言いたかったのですが言い回しがわかりませんでした。
1.) among other things (中でも) 「中でも」は英語でamong other thingsという表現と訳せます。
例えば、
I like sweet things. I like chocolate the best among other things. (甘いものが好きです。中でも、チョコレートが一番好きです)
I like sweet things. Especially, I like chocolate. (甘いものが好きです。特に、チョコレートが好きです) Especiallyで強調することができますので、覚えておきましょうね。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ