うた声付きの曲のうた声なしverって英語でなんて言うの?

verはバージョンって言いました
default user icon
( NO NAME )
2018/11/27 23:59
date icon
good icon

2

pv icon

8977

回答
  • instrumental version

    play icon

  • the instrumental version of a piece that has a vocal part

    play icon

「instrument」は「楽器」ですね。ボーカルなしで楽器の役だけがでてくるなら「instrumental」か「instrumental version」と言います。

ボーカルがあるなら「full version」(ボーカル、楽器、全部ある)というでしょう。

「piece」は「piece of music」「曲」です。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • The version of the song minus the singing of the song

    play icon

  • Version without the singing of the song

    play icon

最初の言い方は、The version of the song minus the singing of the song は、うた声付きの曲のうた声なしverと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、minus the singing of the song は、うた声をとったverあるいはうた声なしverと言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、Version without the singing of the song は、うた声付きの曲のうた声なしverと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、without the singing of the song は、うた声なしver と言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

8977

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8977

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら