世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

滑り止め付き軍手って英語でなんて言うの?

滑り止め付き軍手 滑り止め付き靴下
default user icon
Naokoさん
2022/07/21 20:23
date icon
good icon

1

pv icon

244

回答
  • non-slip gloves

    play icon

  • non-slip socks

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「手袋」とか「軍手」などはglovesと言います。 「滑る」はslipとslideです。「滑り止め」はstop slippingとnon-slipです。そして、「〜付き」はwithでGloves with non-slip materialになりますが、そういう軍手はnon-slip glovesです。 例文:I have to use non-slip gloves and socks at work.「仕事で滑り止め付け軍手と靴下を使わないといけません。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

244

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:244

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら