はまちって英語でなんて言うの?

はまちのお寿司に最近ハマっています。はまちって英語ではなんて言いますか?
default user icon
GEEさん
2018/11/30 19:57
date icon
good icon

16

pv icon

13844

回答
  • yellowtail

    play icon

  • Japanese amberjack

    play icon

こんにちは。

はまちは「Yellowtail」や「Japanese amberjack」というようです。
参考になれば嬉しいです。
回答
  • young yellow tail

    play icon

魚のことは詳しくないですが、「はまち」はよく young yellow tail として紹介されています。
その名のとおり、尻尾の部分が黄色いからです。

また「はまち」が成長して大きくなった「ぶり」は yellow tail と言われ、young がなくなります。

ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Japanese Amberjack

    play icon

  • Young yellowtail

    play icon

はまちJapanese AmberjackとYoung Yellowtailと言います。
魚の家族はjack fishだからjackが入ってます。日本で有名だからJapanese Amberjackのほうが使われます。でも、本当にどっちでもいいですよ!

例:日本に来たからはまち食べてみて!
Since you came to Japan, you should try Japanese Amberjack!

あと、 Young Yellowtailはyellowtailでも大丈夫です。

ご質問ありがとうございました!
回答
  • Young yellowtail

    play icon

日本語の「はまち」が英語で「young yellowtail」といいます。

以下は例文です。
ハマチはどんな料理にするんですか ー How do you cook young yellowtail?
私はハマチ刺身が大好きです! ー I love young yellowtail sashimi!
ハマチの方がマグロよりもっとやすいです ー Young yellowtail is much cheaper than tuna

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Young Japanese amberjack

    play icon

  • Young yellowtail

    play icon

  • Hamachi

    play icon

ご質問ありがとうございました。

「はまち」は英語でいうと「Young Japanese amberjack」と「Young yellowtail」になります。

「はまちのお寿司に最近ハマっています」は英語で言うと
「Recently I am really into eating young yellowtail sushi」です。

英語の名前を言ってもいいと思いますが、最近は外国でもお寿司が有名になってて日本語の名前そのままでも伝わることがあると思います。例えば、「ウニ」は英語で言うと「Sea urchin」になりますが、寿司の事だとそのまま日本語の「Uni」も伝わると思います。「Hamachi」もそのまま言っても大丈夫だと思いますよ。

役に立てば幸いです。
good icon

16

pv icon

13844

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:13844

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら