大盛りに変更するのに追加料金は発生しますか?って英語でなんて言うの?

店で、大盛りにしますか?と聞かれたとき
追加料金がかかるのか知りたいときは
何と言えばいいですか??
default user icon
yudaiさん
2016/03/30 18:18
date icon
good icon

24

pv icon

8427

回答
  • Does it cost more to get a larger portion?

    play icon

  • Does it cost more to get extra?

    play icon

Hey there!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!

やっぱり追加料金がかかるかどうか聞きたいですね。
ちなみに、アメリカでは大盛りに変更できる場所があまりないです。

大盛り= larger portion, extra

Can I get the curry with a larger portion of rice?
Can I get the curry with extra rice?
カレーをご飯大盛りでお願いします。

追加料金がかかる = cost extra. Cost more
Cost = お金がかかる

以上のポイントを参考にして、以下のフレーズを作ります。
Does it cost more to get a larger portion?
Does it cost more to get extra?

ポイント:extraは形容詞なので、「a」を付けません。

お役人立てると嬉しいです!
よろしくお願いします!

アーサーより
回答
  • Do you charge extra for a larger portion?

    play icon

  • How much more does a larger portion cost?

    play icon

Do you charge extra for a larger portion?=大目の量だと追加料金になりますか?

How much more does a larger portion cost?=大盛りだと幾ら掛かりますか?

大盛り=large portion/ larger portion
good icon

24

pv icon

8427

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:8427

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら