パン粉って英語でなんて言うの?

ハンバーグやコロッケを作る際に必要なパン粉。乾燥させた食パンをこまかくしたものです。
default user icon
hirokoさん
2018/12/21 12:25
date icon
good icon

56

pv icon

26434

回答
  • bread crumbs

    play icon

  • panko

    play icon

"bread crumbs"と呼びます。
アメリカでも日本料理を作るときにそのまま"panko"と呼びます。

何が違うかって調べたらpankoがbread crumbsの一つの種類なのです。pankoが白いパンから作られているが、bread crumbsは種類によって使われているパンも違うらしいです!
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Panko crumbs

    play icon

オーストラリアでは"panko crumbs"と呼びます。

ちなみにオーストラリアのスーパーでも普通に"panko crumbs"の商品名で販売されており、わざわざ日本食スーパーなどに行かなくても買えますよ!

参考になれば幸いです。
回答
  • Panko

    play icon

  • Panko breadcrumbs

    play icon

パン粉をローマ字にすると、pankoになりますね。
パン粉は西洋のbreadcrumbsと違いますので、二つ目にpankoをつけます。パンの耳も使わないし、より軽くカリカリだし、それではっきりpankoを指すのがいいと思います。
ご参考になれば幸いです!
回答
  • panko

    play icon

  • bread crumbs

    play icon

「パン粉」は英語でもそのまま panko と言うことがあります。
通じない場合は bread crumbs と言うと良いでしょう。

例:
Now we will use some panko.
ここでパン粉を使います。

Where can I buy bread crumbs?
パン粉はどこで買えますか?

ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。
good icon

56

pv icon

26434

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:56

  • pv icon

    PV:26434

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら