Due to a regulation on the height of buildings, there isn't sufficient living space in the center of (場所)
この文脈でこのように翻訳できると思います、「高さを規制で」=「Due to a regulation on the height of buildings」、「中心部に」=「in the center of (場所)」、「十分な居住スペース」=「sufficient living space」、「がない」=「there isn't」、ということでこの文章を提案しました