公共施設が充実しているって英語でなんて言うの?

単に数の多さだけではなく、公共施設やサービスなど必要なものが十分に備わることって英語でなんて言えばいいですか?(アンケート調査で留学生に日本の居住環境について聞きます)
default user icon
( NO NAME )
2017/11/01 13:50
date icon
good icon

10

pv icon

10483

回答
  • How do you evaluate public facilities and services in Japan both in terms of quality and quantity?

    play icon

アンケートの質問文のようなので、疑問形にしてみました。 「質と量の両面で、日本の公共施設と公共サービスをどの様に評価されますか。」という感じです。
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
回答
  • Are there plenty of publich facilities in Japan?

    play icon

  • Are you satisfied with publich facilities or sevices in Japan?

    play icon

  • Does Japan have rich facilities and services?

    play icon

公共施設やサービス
public facility and service
充実した
richやplenty of ~
~に満足している
be satisfied with ~
(~have/has rish facilitiy and service でも表現できると思います。)
参考になれば幸いです。


Mako M 英語講師
good icon

10

pv icon

10483

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10483

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら