「[捻挫](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36828/)した[足首](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56743/)が腫れてしましました。」 = The sprained ankle was swollen.
「(私の)捻挫した足首が腫れてしました」= My sprained ankle was swollen. ; My sprained ankle became swollen. ; My sprained ankle swelled up.
「捻挫した」= sprained
「捻挫」(名詞) = a sprain
「足首」= ankle
「腫れる」は英語で"get swollen"、"swell"もしくは"be inflamed"といいます。
例えば、"My cheeks are swollen because I got my wisdom teeth taken out.「私は[親知らず](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47817/)を抜いたので、(私の)[頰](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38439/)は腫れています。」"、"His leg began to swell and turn pale. 「彼の脚は青白く腫れだしました。」"や"Her knees are inflamed.「彼女の[膝](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32621/)は腫れています。」"のように使うことができます。
お役に立てれば幸いです。