腫れるって英語でなんて言うの?
捻挫した足首が腫れてしましました。英語では何と言うのでしょうか?
回答
-
To become swollen
-
To swell
「[捻挫](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36828/)した[足首](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56743/)が腫れてしましました。」 = The sprained ankle was swollen.
「(私の)捻挫した足首が腫れてしました」= My sprained ankle was swollen. ; My sprained ankle became swollen. ; My sprained ankle swelled up.
「捻挫した」= sprained
「捻挫」(名詞) = a sprain
「足首」= ankle
回答
-
to get swollen
-
to swell
-
to be inflamed
「腫れる」は英語で"get swollen"、"swell"もしくは"be inflamed"といいます。
例えば、"My cheeks are swollen because I got my wisdom teeth taken out.「私は[親知らず](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47817/)を抜いたので、(私の)[頰](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38439/)は腫れています。」"、"His leg began to swell and turn pale. 「彼の脚は青白く腫れだしました。」"や"Her knees are inflamed.「彼女の[膝](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32621/)は腫れています。」"のように使うことができます。
お役に立てれば幸いです。
回答
-
to swell
-
to bloat
「腫れる」は"to swell"または"to bloat"のように翻訳できます。
例:
"My feet became swollen."
「足が腫れました」
参考になれば幸いです。