腫れるって英語でなんて言うの?

捻挫した足首が腫れてしましました。英語では何と言うのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2018/12/26 21:34
date icon
good icon

46

pv icon

28626

回答
  • To become swollen

    play icon

  • To swell

    play icon

「捻挫した足首が腫れてしましました。」 = The sprained ankle was swollen. 「(私の)捻挫した足首が腫れてしました」= My sprained ankle was swollen. ; My sprained ankle became swollen. ; My sprained ankle swelled up. 「捻挫した」= sprained 「捻挫」(名詞) = a sprain 「足首」= ankle
回答
  • to get swollen

    play icon

  • to swell

    play icon

  • to be inflamed

    play icon

「腫れる」は英語で"get swollen"、"swell"もしくは"be inflamed"といいます。 例えば、"My cheeks are swollen because I got my wisdom teeth taken out.「私は親知らずを抜いたので、(私の)頰は腫れています。」"、"His leg began to swell and turn pale. 「彼の脚は青白く腫れだしました。」"や"Her knees are inflamed.「彼女の膝は腫れています。」"のように使うことができます。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • to swell

    play icon

  • to bloat

    play icon

「腫れる」は"to swell"または"to bloat"のように翻訳できます。 例: "My feet became swollen." 「足が腫れました」 参考になれば幸いです。
good icon

46

pv icon

28626

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:28626

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら