学芸員の資格を持っている って英語でなんて言うの?
留学プログラム先に出す自己PR文に、「学芸員の資格を持っている」と書きたいです。
国によって学芸員の制度は違うようですが、日本だと学芸員の資格は国家資格なので「学芸員の国家資格を持っている」と強調できたら、なお良いなと思っています。
回答
-
I am a nationally certified curator.
「学芸員(curator)の国家資格を持っている」は「国が認定した学芸員である」と言えばいいですね。
まず、「認定された〜」という意味の certified を使って、
I am a certified curator.
で「学芸員の資格を持っている」になります。
そして「国家資格」とするには、certified の前に nationally を加えて
nationally certified curator
とします。