タトゥーを入れてもらうって英語でなんて言うの?
資格を持っていない人にタトゥーを入れてもらう方が、資格を持っている人に入れてもらうより安い。と言いたいとき。
hosei_uni User 2005 026さん
回答
-
going to get a tattoo
-
get someone to give you a tattoo
「タトゥーを入れてもらう」は
ーgoing to get a tattoo
ーget someone to give you a tattoo
のように言えます。
例:
It's cheaper to get someone without a license to give you a tattoo compared to someone who has a license.
「資格がある人に比べると、資格のない人にタトゥーを入れてもらう方が安い。」
ご参考まで!