世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私がドアを開けていますから、お先にどうぞって英語でなんて言うの?

エレベーターでのシーンです。よろしくお願いします。
default user icon
MIWAさん
2019/01/07 16:45
date icon
good icon

11

pv icon

7383

回答
  • I'll leave the door open so, after you

ドアを開けたままにしてるからって意味で leave the door open という 表現を使ってます。 この場合の お先にどうぞ は少し逆で あなたの後に って意味で after you などと言います。
回答
  • Please go ahead, I am holding the door for you.

go ahead = 先に行く hold =押さえる Please go ahead, I am holding the door for you. (ドアを押さえてますので、お先にどうぞ) という意味になります。ご参考までに。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

11

pv icon

7383

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7383

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら