AI講師ならいつでも相談可能です!
「仮の状態として考える」という意味です。
(例文)「彼を欠席とみなす」
42
61983
Able English Studies
You should regard complaints from customers as feedback.「顧客からの不満はフィードバックとしてみなすべきだ。」
regard A as BでAをBとみなす、という意味があります。他にも、consider A as Bなどがあります。
回答したアンカーのサイト
Chee Y
「みなす」 assume, considerI'll assume he's absent.Consider him absent.という風に言います。
余談ですが、Assume は憶測という意味でもあるので、勝手な解釈すると恥をかくよ。という意味で、When you assume, you make an "ass" out of "u" and "me".という言葉のあやがあります。
お役に立てれば幸いです!
役に立った:42
PV:61983
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です