世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

不満って英語でなんて言うの?

満足していないこと。 「不満がある」という言い回しをすることが多いです。
default user icon
hirokoさん
2018/05/17 13:52
date icon
good icon

67

pv icon

79750

回答
  • dissatisfaction

  • discontent

  • a complaint

I'm dissatisfied. (私の不満があります) I don't like to hear complaints. (不満を[聞く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33912/)のが[嫌い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34956/)です) などがよく日常会話で使う例文です。 お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • dissatisfied

  • unhappy

「不満」は、英語で "dissatisfied" や "unhappy" と言います。「[不足](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32688/)な気持ち」を指します。 例: I was dissatisfied with my results.「私の[結果](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36263/)で不満があります。」 I'm unhappy with his efforts. 「彼の[努力](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51752/)に不満があります。」
回答
  • dissatisfied

  • unsatisfied

dis- と un- という接頭語は英語で not/no 又は日本語で無いという意味です。dissatisfiedとunsatisfiedは類語で、使い方がちょっと違います。dissatisfied の場合は何かをがっかりするときに使います。unsatisfiedは何かが足りないという意味です。 彼の仕事に不満があります。 I was dissatisfied with his work. 資格には不満があるので、留年しました。 The requirements were unsatisfied so I repeated a year.
回答
  • Not happy

加筆です。 カジュアルなシーンでは割とそのまま Not happy も使ったりします。 He was not happy about it. 彼は満足していなかった。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Dissatisfied

  • Not satisfied

不満は英語で 'dissatisfied' と言います。よく動詞の 'to be' の活用とともにペアとして使われます。 例えば: 'I am dissatisfied with the service in this hotel.' 訳:「このホテルのサービスには不満があります。」 'dissatisfied'はかなりかたい感じがあります。 日常会話にはこれより反対語の 'satisfied' + 'not' が使われます。 ちなみに「満足しない」という意味で「不満」よりやわらかい表現です。 上記の同じ例文に使えば 'I am not satisfied with the service in this hotel.' 「このホテルのサービスには満足していません。」
回答
  • not happy

  • not satisfied

不満は「not happy」や「not satisfied」で表せます。 「happy」は「幸福な」「満足な」という意味の形容詞です。 これを否定することで「不満」を表せます。 【例】 I'm not happy where I am. →現状に満足していません[不満があります]。 ---- 「satisfied」は「満足した」という意味の形容詞です。 これを否定すると「不満」になります。 【例】 I'm not satisfied at all. →全く満足していません。 ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • My dissatisfaction over my missing packages is overwhelming.

  • I was full of displeasure when I missed the train to work this morning.

  • I am very dissatisfied with my job, it has no personal rewards.

不満 dissatisfaction, displeasure 不足しているパッケージに対する私の不満は圧倒的です。 My dissatisfaction over my missing packages is overwhelming. 今朝電車に乗り遅れて不満に満ちていました。 I was full of displeasure when I missed the train to work this morning. 私は自分の仕事に非常に不満を持っています。 個人的な報酬はありません。 I am very dissatisfied with my job, it has no personal rewards.
good icon

67

pv icon

79750

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:67

  • pv icon

    PV:79750

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら