恥をかくって英語でなんて言うの?

◯◯をして恥をかくって英語でどのように表現できますか?
male user icon
Takeshiさん
2017/09/08 16:27
date icon
good icon

30

pv icon

19204

回答
  • humiliated

    play icon

  • embarrassed

    play icon

humiliate は恥ずかしい思いをしたりプライドを気づけられるという意味です。

例文
I forgot my wallet on the first date. It was humiliating!
初デートの時に財布を忘れて恥をかいた。

I was humiliated for not showing up on time.
待ち合わせ時間に間に合わなくて恥ずかしい思いをした。

embarrass も恥ずかしいと言う意味で同じように使えます。

回答
  • ashamed

    play icon

少し意味が変わるかもしれませんが、他の表現として、ashamedがあります。

I am ashamed of what I did yesterday.
【訳】昨日私がしたことを恥じている。

She doesn't want to go to the party because she is ashamed.
【訳】彼女は自分を恥じているので、パーティへ行きたくない。

後悔を含め、自分を卑下していたり責めているようなニュアンスがあります。
good icon

30

pv icon

19204

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:19204

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら