AI講師ならいつでも相談可能です!
秋や冬なのだけれど、あたたかい日を英語でかっこよく言いたい。
51
23659
Emi Ferrie
日常会話では後者のwarm autumn dayの方が使われます。Mildだともう少し優しいニュアンスが加わります。
Indian summerは18世紀頃からある言葉だそうです。決して死語ではありませんが、正直あまり耳にしません。
Indianはアメリカ先住民のAmerican Indianを指していて、インド人ではありません。
Kazuhiro Takemura
いずれも、日本語での小春日和が、「夏」と「秋」になるのが面白いですね!
役に立った:51
PV:23659
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です