メガネなどのフレームはeyeglasses frameとなります。
他にもthe frame of my glassesなど
スラングでframesなどともいえます。
クールなフレームだね。
Those are some dope frames.
メガネのフレームが壊れた。
My glasses frame broke.
The frame of my glasses broke.
メガネは正しくはeyeglassesですが
ほとんどの人はglassesと短くして言います。
ご参考になれば幸いです。
フレームはそのまま英語からの外来語です、元は 'frame' という言葉で同じ「枠」という意味です。
メガネのフレームなら 'glasses frame' とも言い、単に 'frame' ということも多い。
たとえば
「新しいメガネを買いたいね、今のフレームはも嫌です。」
'I want to get new glasses, I'm tired of this frame.'
「ウインドーをフレームに分割する」
'To split a window into frames'
そういう使い方があります。
ご参考になれば幸いです。