フレーム付きの場合とプリントのみの場合って英語でなんて言うの?
写真を販売するときフレーム付きの場合とプリントのみの場合は〜と説明するときの言い方
回答
-
Photo with a frame is XYZ. Printed photo by itself, on the other hand, is ABC.
"Photo with a frame is XYZ. Printed photo by itself, on the other hand, is ABC."
「フレーム付きの写真は XYZ です。その一方で、プリントのみの場合は ABC です」
* photo: 写真
* with: 〜〜と、〜〜付きの
* frame: 額縁
* printed: プリントされた
* itself: そのもの
* on the other hand: 一方では
ご参考になれば幸いです。