リクエストって英語でなんて言うの?

相手に対して何か依頼することをリクエストと言いますが、英語でも通じますか?
default user icon
keitoさん
2019/01/23 10:08
date icon
good icon

24

pv icon

18926

回答
  • I have a request.

    play icon

  • Could you do me a favor ?

    play icon

  • I have a favor to ask of you.

    play icon

"request"は日本語で使う場合と同じように使えますし通じます。
日常会話では、
”Could you do me a favor ?”
”I have a favor to ask of you.”
といった表現のほうがより一般的かと思います。
Shoko T 英語講師
回答
  • To request

    play icon

  • To ask

    play icon

「リクエスト」という言葉は英語で同じく「request」となります。
To request something =何かをリクエストする
この言い方は特に何かを指定する時に使えます。例えばカラオケなどで「Can I request this song? = この曲リクエストしていい?」レストランで「Can I request extra rice?=ライス大盛りリクエストしていいんですか?」

友達の頼みたい時に違う言い方を使います。その時「To ask」と言います。日本語の意味は「頼む」になります。
Can I ask you for a favor? = 一つお願いしていい?
I asked my friend to give me a ride  = 友達に送ってくれることを頼んだ
回答
  • Request

    play icon

  • I have a request...

    play icon

  • Can I request...

    play icon

「リクエスト」は英語の「Request」から来ている言葉なので、英語でも同じ意味になります。
使い方としては「I have a request about our project」「今回のプロジェクトに関してリクエストがあります」や「Can I request a song?」「音楽をリクエストしてもいいですか?」などと使えます。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • request

    play icon

「リクエスト」は英語でも「request」といいます。
「request」は、何かを丁寧あるいは正式にお願いすることをいいます。

【例】

I have only one request.
→リクエストが一つだけあります。

~~~~~~~~~
気軽な頼み事なら、「favor」が使えます。

【例】

I have a favor to ask.
→お願いがあるんです。

Can you do me a favor?
→お願い聞いてくれますか。

Can I ask you a favor?
→頼みがあるんだけど。


ご質問ありがとうございました。
回答
  • To request

    play icon

  • Could you do me a favour?

    play icon

  • I have a request. Could you ~~

    play icon

英語で「リクエストする」は to request です。頼むという意味

リクエストを言いたい時、下の英文を使います。
・Could you do me a favour? お願いがあるんですけど~
・I have a request. Could you ~~ 頼みがあるんけど、もしかしたら、~~

例文:
I have a request. Could you help me finish this report?
頼みがあるんけど、もしかしたらこのレポートを手伝いいただきますか?

ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

24

pv icon

18926

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:18926

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら