「この話題を取り上げて欲しいです」って英語でなんて言うの?

好きな海外のYouTuberさんにリクエストを送りたいのです
default user icon
tomokaさん
2019/04/24 08:52
date icon
good icon

3

pv icon

4129

回答
  • I was hoping if you could talk about this topic someday.

    play icon

  • I was hoping if you could make a video about this topic next time.

    play icon

I was hoping if you could talk about this topic someday.
いつかこの話題について話してくれたらと思っていました。(していただけますか?)

was hoping if you could/would 〜 は実際に過去の話をしているのではなく、丁寧な表現として使われています。「私はそう期待しているのですが…」というニュアンスです。

someday ではなく、next time「次回」でもいいですし、some other time「またいつか別の機会に」でもいいと思います。

そのYoutuberさんが実際に話していると仮定してtalkにしていますが、make a video about 〜だと広く使えると思います。
good icon

3

pv icon

4129

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4129

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら