ヘルプ

乖離って英語でなんて言うの?

「現実と理想の乖離(かいり)」のように、「かけ離れている」ことを表します。ネガティブな意味で使われることが多いかもしれません。
yamadaさん
2019/01/25 15:19

13

13398

回答
  • deviation

  • divergence

  • detachment

"deviation"は「乖離」を意味します。この表現はミスまたは意識的な変更によってかけ離れてしまった意味合いがあります。この三つの中で、これは一番ネガティブな表現だと思います。

"divergence"も「乖離」を意味しますが、元々乖離が無かったけど、どんどんかけ離れてきた印象です。

"detachment"も「乖離」を意味します。そもそも繋がっていなかったイメージです。

動詞で言えば、「AはBから乖離する」は"A deviates from B"・"A diverges from B"・"A is detached from B"になります。

下記の例文では、動詞の言い方がもっと自然だと思います。


例文一:
His ideals have a large deviation from reality.
彼は、現実と理想の乖離が大きいです。

例文二:
His ideals have a large divergence from reality.
彼は、現実と理想の乖離が大きいです。

例文三:
His ideals have a large detachment from reality.
彼は、現実と理想の乖離が大きいです。

例文四:
His ideals deviate from reality.
彼の理想は現実から乖離しています。

例文五:
His ideals diverge from reality.
彼の理想は現実から乖離しています。

例文六:
His ideals are detached from reality.
彼の理想は現実から乖離しています。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • divergence

  • mutation

  • departure

divergence
・There is was a divergence from Karl Marx's theories「マルクス主義から乖離があった」 after the socialist government disasters of the 20th century「20世紀の社会主義の客国の苦しみと政治政策によっての災害があってから」

mutation
・His dreams mutated into「彼の夢が~に変異してきた」 some kind of nightmare「何かの悪夢に」

departure
・It was a shocking departure from「驚くべきの~からの別れ」 the standard political thinking.「基本的な政治理論」
回答
  • detachment

  • dissociation

これは一つの言い方は detachment です。例えば「彼は最近現実世界から乖離していてどんどんマイワールドに入っています」と言いたいなら Recently, he's had a detachment from reality, and has gone further into his own little world と言えます。

もう一つの言い方は dissociation です。これは例えば There has been a dissociation between the government and the people (国と国民が乖離しています)と言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Divergence

  • Separation

  • Aberration

乖離は悖る・離れるという意味で、相当する英単語は「divergence」です。Divergeは分かれ出る・分岐すると意味し、乖離の意味に最も近いかと思います。

Separationは一般的に「分かれ・別れ・分離」という意味で、これは離婚、人との別れを指すことによってdivergenceよりもネガティブな意味合いを持っています。

その他の表現もありますが日常会話で使わない言葉になってしまいます。例えば、「aberration」は極めてネガティブな意味合いを持って、自然や理と異なるものを表す時に使われています。
回答
  • divergence

かけ離れていること、乖離はseparation、detachment、dissociation、divergenceなどです。
動詞はdissociate、separate、alienate、deviateなどが近いと思います。

There was a divergence between ideal and reality.
理想と現実の間にはかけ離れたものがありました。

Her plan deviated from what they wanted.
彼女の計画は彼らの理想と乖離していました。
Char N DMM英会話翻訳パートナー

13

13398

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:13

  • PV:13398

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら