銅像って英語でなんて言うの?

観光地には、結構な割合でその土地出身の著名人の銅像が立っていると思います。
default user icon
tamuraさん
2019/02/02 01:34
date icon
good icon

9

pv icon

8668

回答
  • bronze statue

    play icon

「銅像」は英語で bronze statue といいます。 bronze=銅 statue=像 なので、そのままですね。 日本語でもブロンズ像という事があります。 There is a bronze statue of Takamori Saigo in Ueno Park. 「上野公園に西郷隆盛の銅像がある。」 お役に立てば幸いです。
Rieko S 英語講師
回答
  • Bronze statue

    play icon

「銅像」が英語で「bronze statue」と言います。 例文: 渋谷にはハチ公の銅像があります ー There is a bronze statue of Hachiko in Shibuya 銅像が立てられた。 ー A bronze statue was built. その銅像の目が印象的だ ー The eyes of the bronze statue are impressive. 参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • A Bronze Statue.

    play icon

ご質問どうもありがとうございました。 以上の質問に関する他の表現を見てみましょう。 例えば、 どんな国でも著名人の銅像が立っていますーMany famous people's bronze statues can be seen in any country you go. 大きい銅像ーa large-sized bronze statue. 以上は「銅像」という表現に関する例文でした。 ご参考までにして下さればと思います。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

9

pv icon

8668

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8668

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら