これがあの有名なって英語でなんて言うの?

観光気分で街を歩き、これがあの有名なパフェか!食べていこうよ!
これがあの有名な勇者の銅像か!というような場合の「これがあの有名な」は何というのでしょうか?
default user icon
Akikoさん
2021/07/21 00:17
date icon
good icon

2

pv icon

232

回答
  • This is the famous

    play icon

  • This is the well known

    play icon

最初の言い方は、This is the famous は、これがあの有名なと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、famous は、有名なと言う意味として使われています。例えば、This is the famous shop that was featured on the magazine. は、これが雑誌に載ってたあの有名な店です。と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、This is the well known は、
これがあの有名なと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、well known は、有名なと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • So this is the famous 〇〇!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・So this is the famous 〇〇!
=「これがあの有名な〇〇か!」

(例文)So this is the famous restaurant!
(訳)これがあの有名なレストランか!

(例文)So this is the famous store! I saw pictures of it on social media.
(訳)これがあの有名なお店か!SNSで写真を見ました。

(例文)So this is the statue! I learned about it in school.
(訳)これがあの有名な像か!これについて学校で学びました。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

232

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:232

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら