チリは英語でChileと言います。正しい発音は「chilly」ではなく「ちーれ」のようになります。
チリの首都はサンティアゴと言います。(Santiago)
「今度旅行で行ってくる予定です。」
This time, I plan to go to Chile on vacation.
形容詞:Chilean
チリの~。
例:Chilean Cuisine
チリの料理
チリはChileといいます。英語をしゃべるとき発音はチリけれどスペイン語の時は”チレ“になります。
今度チリ行ってくる
I’m going to Chile soon
Soon Ill go to Chile
チリの事何も知らないから調べてみろ
I dont know anything about Chile so ill look it up
チリは南米だから絶対暑い
Chile is in South America so its definitely gonna be hot
これは正式名が Republic of Chile ですが、普通は皆 Chile と言います。日本語で「チリ」と言いますが、実際の発音は「チレー」みたいです。「今度旅行で行ってくる予定です」と言いたいなら I'm planning on taking a trip to Chile と言えます。I'm planning on going on a trip to Chile でも大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。
「チリ」が英語で「Chile」と言います。「C」が必ず大文字です。
例文:
チリ人 ー a Chilean.
私はチリに行ったことない ー I have not been to Chile.
サンティアゴという,チリの都市 ー A city in Chile called Santiago
イースター島もチリの一部です。 ー Easter Island is also part of Chile.
参考になれば嬉しいです。
1.) Chile (チリ) 「チリ」は英語でそのままChileと訳せます。Chileは南アメリカの国です。いつか僕もChileに行きたいです。楽しんでください!
例えば、
I plan on going on a trip to Chile in the winter. (冬でチリに行く予定があります)
Chile
正式な英語名はthe Republic of Chileです。首都はSantiagoサンチアゴです。
チリ人はChileanと言います。
I’m planning to go to Chile on vacation soon.
もうすぐチリに旅行に行く予定です。
I like Chilean food, but I have never been to Chile.
チリ料理が好きなんですけどまだ一度もチリに行ったことがありません。
南米の「チリ」は英語で「Chile」といいます。
日本語の「チリ」と同じ発音です。
書くときには「C」が大文字になります。
国名・人名など固有名詞では、頭文字は必ず大文字で表記されます。
【例】
My parents are from Chile
→私の両親はチリ出身です。
Have you ever been to Chile?
→チリに行ったことはありますか。
I've never been to Chile.
→チリに行ったことはありません。
ご質問ありがとうございました。