ミーティングの議題はagendaでokです。
topic of the discussion や subjectとも言えますがagendaが一番使われるようです。
例文
We have to decide on the subject for next meeting. 次回の会議の議題を決めないといけない。
I will explain the topic of discussion. こらから議題の説明をします。
The agenda is as follows. 議題は次の通りです。
お役に立てれば幸いです。
1.) agenda (アジェンダ) 「アジェンダ」は英語でそのままagendaと訳せます。Agendaはミーティングで話したい議題という意味があります。
例えば、
I want to send the agenda before the meeting. (ミーティング前にアジェンダを送りたいです)
「アジェンダ」は英語でも「agenda」と言います。
I will send you the agenda for tomorrow's meeting by e-mail.
明日の会議のアジェンダをメールでお送りします。
Please look over the agenda before the meeting next week.
来週の会議の前にアジェンダに目を通してください。
「Plan(計画、案)」という言葉も使うことができます。
I've attached the plan for the meeting to this e-mail.
このメールに会議の案を添付しました。
「Docket」という言葉もあります。「Docket」は「会議の協議事項」という意味です。ビジネス場面でしか使うことがなくて、それでもあまり使われていないかもしれません。
What is on the docket for today's meeting?
今日の会議の協議事項って何?
アジェンダは英語でそのまま agenda と言います。発音もアジェンダです。メールで「ミーティングのアジェンダをお送りします」と伝いたいなら Here is the agenda for the meeting と伝えます。よく聞く表現の一つは I want to discuss today's agenda(今日のアジェンダについて話したい)です。
ご参考になれば幸いです。
英語でもagendaで通じます。協議事項、議題のことをagendaと言います。
それに対してresumeは内容を簡潔に記したもののことを指します。
What is on the agenda today?
今日の協議事項は何ですか?
I’m sending today’s agenda before the meeting.
ミーティングの前に今日の議題を送ります。