英語でもそのまま"trend"で伝わりますよ!
実際に、「[今](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53431/)これが[流行ってる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75507/)。」と説明する場合は"in"を付け加えます。
This style is in trend this season.
このスタイルが今季のトレンドです。
ご参考になれば幸いです。
「トレンド」は英語で Trend と言います。
[流行](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/24557/)を追うのが好き- I like to stay on trend / 服の場合は I like to wear the latest stuffでもいいと思います。
You’re always on trend. いつも流行っているファッション(服)を着ているね。
-動詞として使えます。
That’s trending on twitter. それはツイッターで流行っている・ツイッターですごく話題になっている。
-形容詞として使えます。
That hat is very trendy. その帽子は今流行っている・その帽子はとてもおしゃれ・旅行の帽子。
他の使い方
She’s a trendsetter.
Trendsetter は流行を起こす人です。つまり、流行の仕掛人です。
「トレンド」は英語で”Trend"と訳せます。
「流行」は”Trendy"と訳せます。
上記の文を英語に訳しますと以下の通りになります。
「流行を追うのが好きなので、ファッションやヘアスタイルのトレンドはいつもチェックしています。」
"I like being trendy so I am always checking new fashion and hair trends"
"I like chasing trends so I am constantly checking new fashion and hair trends"
他の例文:
「私は流行を追うのが嫌いです」
"I hate following trends"
「これはかなり流行的です」
"This is very trendy"
最近英語では「トレンド」「流行」という意味の言葉がいろいろあります。
例えば”Craze"、”Fad"、”Rage"という言葉があります。
例文:
"Pastel hair is the craze this season"「パステル髪が今シーズンのクレーズ(トレンド)です」
"She follows every new fashion fad"「彼女は新しいファド(トレンド)を全て追っています」
"Hats are all the rage this season"「今シーズン帽子が全てのレージ(トレンド)です」