世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

会社の研修で来ていますって英語でなんて言うの?

会社の研修で、トレンドや市場を学びに来ています。 たくさん吸収して帰りたいって、 なんて言いますか?
female user icon
ayaさん
2018/12/20 14:28
date icon
good icon

4

pv icon

10231

回答
  • I came for company training

    play icon

この文脈でこのように翻訳できると思います、「会社の研修で」=「At the company training」、「トレンドや市場を学びに来ています」=「I came to learn about recent trends and the market」、「たくさん吸収して帰りたい」=「I want to take in a lot and then go home」、というわけでこのように表現できます:「I came for company training to learn about recent trends and the market. I want to take in a lot of information and then go home.」
回答
  • I come to the company training to study current trends and markets.

    play icon

  • I want to learn a lot during my time here.

    play icon

日本語に訳出すると: I come to the company training to study current trends and market. 会社の研修で、現在のトレンドや市場を学びに来ていま. I want to learn a lot during my time here. ここにいる時間ではたくさん学びたいです.
回答
  • I'm here for training with my company.

    play icon

1. I'm here for training with my company. 会社の研修で来ました。 「研修」は英語で training と言うことができます。 日本語でも「トレーニング」と言うことがありますね。 「会社」は英語で company などと表現することができます。 ぜひ使ってみてください。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

4

pv icon

10231

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10231

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら