I'm looking forward to going to some outdoor concerts this summer.
I'm excited about all the open-air concerts I can see this summer.
1) I'm looking forward to going to some outdoor concerts this summer.
「夏に野外ライブに行くのが楽しみです。」
2) I'm excited about all the open-air concerts I can see this summer.
「夏の野外コンサートを見るのを楽しみにしています。」
「野外」は一般的に outdoor を使うことが多いかなと思います。
「野外ライブ・コンサート」というときは
outdoor concert
open-air concert
などと言えます。
ご参考になれば幸いです!
「野外」という言葉を英語で伝えると、「outdoors」という言葉になります。例えば、「I like going camping in the outdoors.」と言っても良いです。「Camping」は「キャンピング」という意味があります。野外ライブは「outdoor concert」という表現になります。「Concert」は「ライブ」という意味があります。例えば、「I want to go to a lot of outdoor concerts this summer.」と言っても良いと考えました。「Want to go to ~」は「〜に行きたい」です。
野外:outdoors, the open, outside
野外の〜:outdoor〜, open-air〜
例文:夏の野外ライブを楽しみにしている。
outdoor : I'm looking forward to an outdoor concert this summer.
open-air : I'm looking forward to an open-air concert this summer.
outside : I'm looking forward to a concert that's outside this summer.
ご参考にしていただければ幸いです。
「野外」は英語でoutsideやoutdoorやopen airと言えます。「野外」は一般的に「外」という意味があります。 ですから、全部は「外」の意味します。劇場かコンサートの場合にはoutdoorsかopen airという言葉を使います。
例:
The event will be held outside.
このイベントは野外で開催されます。
My favorite band will have an outdoor concert this summer.
私のお気に入りのバンドは、この夏に野外コンサートを行います。
There are many open air onsen in that area.
あの地域では野外の温泉がたくさんあります