楽しくなりそうなグループを立ち上げましたって英語でなんて言うの?
月に何度かワインや英会話に関連した飲み会グループを作りました。
今後楽しくなりそうなので、「楽しくなりそうなグループを立ち上げました」もしくは「楽しくなりそうなグループを作りました」と英語で表記をしたいのでご教授お願いしたいです。
回答
-
I created a group full of people who make the group fun.
created はつくる、この場合立ち上げると言う意味です。
full of people はこの様な沢山の人達、グループのほとんど全ての人達言う意味として使います。
make the group fun はグループを楽しくさせる様なと言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^