「協議」は英語でconferenceやdiscussionやnegotiationなどと言えます。ニュアンスが少し異なりますが、全部は「話し合い」という意味があります。conferenceは「会議」という言葉と似ています。discussionは「議論」か「会談」と似ています。negotiationはよく企業や政治の場合に使っています。それで、negotiationはフォーマルな感じがあります。consultationという言葉も使えますが、動詞として使う時に使うのが一番適切だと思います。
例:
The company had a conference to discuss new policies.
会社は新しい方針を話し合う協議を開きました。
They had a discussion about which apartment they liked best.
彼らはどのアパートが一番好きかについて協議をしました。
The two nations negotiated the terms of their agreement.
両国は協定の条件を協議しました。
「協議」という言葉を英語で表すと、「discussion」という言葉と「conference」という言葉を使っても良いと考えました。複数形は「discussions」と「conferences」です。例えば、「The company presidents met to have a discussion.」と「The company presidents met to have a conference.」と言っても良いです。「Company president」は「会社の会長」という意味があって、「met」は「meet」の過去形です。「Meet」の意味が「会う」です。