こんばんは。
よろしくお願いします。
早速、語句の意味を確認しましょう。
まず、
土砂崩れ=急傾斜地にある土砂が、[地震](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34221/)や[豪雨](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65663/)などによって急激にくずれ落ちること。
(デジタル大辞泉)
という意味ですね。
これに当てはまる英単語は複数あります。
英英辞典で、それぞれの意味を詳しくみていきますね。
landslide=a sudden fall of a lot of earth or rocks down a hill, cliff etc(大量の土砂や岩が山や崖などから突然[崩れる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/90528/)こと)
(ロングマン現代英英辞典)
slide=a sudden fall of earth, stones, snow etc down a slope(土砂、石、雪などが斜面から突然崩れること)
(ロングマン現代英英辞典)
mudslide=when a lot of wet earth suddenly falls down the side of a hill(水を含んだ大量の土砂が、突然山の斜面から崩れること)
(ロングマン現代英英辞典)
(例)
A massive landslide occurred at the mine.→鉱山で大規模な土砂崩れが起きた。
Huge landslides swamped the Japanese city of Hiroshima.→大規模な土砂崩れが広島を飲み込んだ。
(2014年8月26日「New Zealand Herald」から)
At least 32 people have been killed in landslides that struck Japan's Hiroshima prefecture.→広島県を襲った土砂崩れで、少なくとも32人の方が亡くなりました。
(2014年8月20日「BBC News」から)
Three people were killed by a mudslide.→土砂崩れにより3人の方が亡くなりました。
The first slide occurred around 2:30 a.m. on Feb. 15.→最初の雪崩は、2月15日午前2時30分頃に起こりました。
A massive slide occurred at the mine.→鉱山で大規模な土砂崩れが起きた。
いかがでしょうか。
別の言い方もあるかもしれません。
一例としてお役立ていただければ幸いです。
ありがとうございました。