夏が来るのが怖いって英語でなんて言うの?

春になると、毎年どんどん暑くなる一方の、夏が来るのが怖いです。
台風や土砂災害は年を追うごとに規模が大きくなってるし、夏になるといいことはありません。
Yukaさん
2019/08/08 12:19

2

1826

回答
  • I'm afraid of the summer coming

  • I'm afraid of summer

I'm afraid of〜
〜が怖い

夏が来ること
the summer coming

夏が来るのが怖い
I'm afraid of the summer coming

I'm afraid of summerは結構自然な言い方だと思います。

春になると、毎年どんどん暑くなる一方の、夏が来るのが怖いです。
Every year once it hits spring, when it starts to get hotter and hotter, I'm afraid of the summer coming.
毎年〇〇になると→every year once it hits 〇〇

台風や土砂災害は年を追うごとに規模が大きくなってるし、夏になるといいことはありません。
The severity of typhoons and landslides is getting worse with every passing year. Nothing good happens in the summer.

with every passing year
年を追うごとに

the severity is getting worse
規模が大きくなってる
*直訳的にthe scope is getting biggerになりますが、自然災害の話だと大体severityという言葉を使いますね。

私も夏が来るのが怖いですが。。:(
ご参考になれば幸いです!

2

1826

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1826

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら