世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

耐性って英語でなんて言うの?

スマホをすぐ壊してしまうので、次は衝撃に耐性のある機種を買いたい。
default user icon
mayuさん
2019/03/04 23:23
date icon
good icon

15

pv icon

22466

回答
  • endurance

  • resistance

二つの英訳があります。 endurance は基本的に「長持ち」と言う意味で、人などによく使います。例えば、ランナーとか、スポーツに強く、長くできる人は have endurance と言います。 その一方、ものがある「耐性」は resistance と言います。「衝撃に耐性」は resistance to shock と言い、「衝撃に耐性があります」というと (もの)has resistance to shock. まゆさんが求めるスマホは: a smartphone that has resistance to shock ですね! 衝撃に耐性のある機種を買いたい。 I want to buy a smartphone that has resistance to shock.
回答
  • Tolerance

  • Resistance

「耐性」が英語で「Tolerance」か「Resistance」と言います。 例文: 抗生物質に対する耐性 ー Tolerance to antibiotics. ペニシリン耐性菌 ー Penicillin-resistant bacteria. スマホをすぐ壊してしまうので、次は衝撃に耐性のある機種を買いたい ー My smart phone broke so next time I want to buy one thats more shock-resistant. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • resistance

  • tolerance

「耐性」は resistance や tolerance と言います。 have resistance/tolerance to ~ で「〜に耐性がある」という意味になります。 もしくは shock resistance で「衝撃耐性」という意味にもなります。 I want to buy a smartphone that has shock resistance. 「衝撃に耐性のあるスマートフォンを買いたい」 また ~proof を使って「〜に耐性のある」という意味を表現することもできます。 waterproof 「ウォータープルーフ」は日本語でも最近聞きますよね。「防水」という意味になります。したがって shockproof で「耐衝撃性の」という意味になります。 I bought a shockproof watch. 「耐衝撃性の腕時計を買った」
good icon

15

pv icon

22466

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:22466

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら