1人暮らしなので、洗濯は3日に1回とかで十分です。
最初の文は「一日に一回に洗うほどの洗濯物の量は多くないよ」となります。「laundry」は洗濯と洗濯物の両方を指す言葉なのでここはあえて「wash」で洗うと表現し別々にしてます。
次の例文は「1人暮らしなので洗濯は3日に1回しかしなくていい」の訳となります。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI don't have enough laundry to do a load every day.
「毎日一回洗濯するほどの洗濯物はない」
to do a load で「1回分の洗濯をする・洗濯機を1回、回す」
ーI think doing laundry once every three days is enough.
「3日に1回洗濯するので十分だと思う」
once every three days で「3日に1回」
ご参考まで!